Sworn Translator Translation: Menjamin Kepatuhan Hukum

Abdul Fardi

Updated on:

Sworn Translator Translation: Menjamin Kepatuhan Hukum
Direktur Utama Jangkar Goups

Sworn Translator Translation: Menjamin Akurasi dan Kepatuhan Hukum

Sworn Translator Translation – Di dunia yang semakin terhubung ini, kebutuhan akan terjemahan yang akurat dan di akui secara hukum semakin penting. Apakah Anda sedang melamar pekerjaan di luar negeri, mendaftar ke universitas internasional, atau berurusan dengan masalah hukum lintas batas, memiliki dokumen yang di terjemahkan oleh sworn translator (penerjemah tersumpah) sering kali menjadi persyaratan yang sangat penting. Sworn translator adalah profesional yang telah di sertifikasi oleh pemerintah atau lembaga yang di akui untuk menyediakan terjemahan resmi dokumen. Terjemahan ini tidak hanya akurat tetapi juga memiliki validitas hukum, sehingga sangat penting untuk berbagai tujuan resmi.

 

Apa Itu Sworn Translator?

Sworn translator, atau yang di kenal juga sebagai penerjemah tersumpah atau penerjemah resmi, adalah seorang profesional yang telah diberi wewenang untuk menerjemahkan dokumen yang memerlukan pengakuan hukum. Tidak seperti penerjemah biasa, sworn translator telah mengucapkan sumpah di hadapan otoritas terkait untuk memastikan bahwa terjemahan mereka akurat dan sesuai dengan dokumen asli. Sumpah ini memungkinkan mereka untuk memberikan sertifikasi pada terjemahan, yang berarti bahwa hasil terjemahan mereka diakui secara hukum oleh pengadilan, lembaga pemerintah, dan institusi resmi lainnya.

Proses menjadi sworn translator bervariasi di setiap negara, tetapi umumnya melibatkan ujian yang ketat untuk menguji kemahiran penerjemah dalam bahasa sumber dan bahasa target. Selain keterampilan bahasa, sworn translator juga harus memiliki pemahaman mendalam tentang sistem hukum di negara-negara yang terkait dengan bahasa yang mereka kerjakan. Hal ini memastikan bahwa mereka dapat menerjemahkan istilah dan konsep hukum dengan akurat, meskipun tidak ada padanan langsung dalam bahasa target.

 

Pentingnya Terjemahan Sworn Translator

Terjemahan oleh sworn translator sangat penting dalam berbagai situasi di mana akurasi dan pengakuan hukum dari suatu dokumen menjadi sangat penting. Beberapa situasi paling umum di mana terjemahan tersumpah di perlukan meliputi:

 

1. Proses Hukum

Kasus pengadilan yang melibatkan pihak-pihak dari berbagai negara sering kali memerlukan terjemahan dokumen hukum, seperti kontrak, pernyataan saksi, dan putusan. Sertifikasi dari sworn translator memastikan bahwa dokumen yang diterjemahkan dianggap sah dan dapat di gunakan di pengadilan tanpa di ragukan.

  Translate Buku Nikah

 

2. Proses Imigrasi

Saat mengajukan visa, izin tinggal, atau kewarganegaraan, pemerintah sering kali memerlukan terjemahan dokumen seperti akta kelahiran, akta nikah, dan catatan kriminal. Menggunakan sworn translator menjamin bahwa terjemahan ini diterima oleh otoritas imigrasi.

 

3. Pengakuan Pendidikan dan Profesional

Saat mencari pendidikan atau pekerjaan di luar negeri, individu mungkin perlu menyerahkan salinan terjemahan dari ijazah, transkrip, dan kualifikasi profesional. Terjemahan tersumpah memastikan bahwa dokumen ini diakui oleh institusi pendidikan dan pemberi kerja di negara tujuan.

 

4. Transaksi Bisnis

Kesepakatan bisnis internasional sering kali memerlukan terjemahan kontrak, perjanjian, dan laporan keuangan. Terjemahan tersumpah memberikan jaminan hukum bahwa dokumen yang diterjemahkan akurat dan mengikat.

 

5. Dokumen Resmi dan Sertifikat

Dokumen seperti akta kelahiran, akta kematian, surat nikah, dan surat adopsi sering kali perlu diterjemahkan untuk berbagai tujuan hukum. Sworn translator berwenang untuk menyediakan terjemahan ini, sehingga dokumen tersebut diterima oleh otoritas.

 

Proses Terjemahan oleh Sworn Translator

Proses mendapatkan terjemahan tersumpah melibatkan beberapa langkah penting untuk memastikan akurasi dan kepatuhan hukum. Berikut adalah bagaimana proses ini biasanya berjalan:

 

1. Pengajuan Dokumen

Langkah pertama adalah mengajukan dokumen asli kepada sworn translator. Ini dapat dilakukan secara langsung atau secara elektronik, tergantung pada prosedur penerjemah. Penting untuk menyediakan salinan dokumen yang jelas dan lengkap untuk menghindari kesalahan selama proses terjemahan.

 

2. Terjemahan

Sworn translator akan dengan cermat menerjemahkan dokumen dari bahasa sumber ke bahasa target. Proses ini tidak hanya melibatkan konversi teks tetapi juga memastikan bahwa istilah hukum, nama, tanggal, dan format spesifik lainnya tercermin dengan akurat dalam terjemahan.

 

3. Sertifikasi

Setelah terjemahan selesai, sworn translator akan memberikan sertifikasi pada dokumen tersebut. Sertifikasi ini biasanya mencakup tanda tangan penerjemah, cap atau stempel, dan pernyataan yang menyatakan bahwa terjemahan tersebut akurat dan sesuai dengan dokumen asli. Sertifikasi ini memberikan status hukum pada terjemahan.

 

4. Pengiriman Terjemahan Tersumpah

 Langkah terakhir adalah pengiriman terjemahan yang disertifikasi kepada klien. Tergantung pada persyaratan, terjemahan tersumpah mungkin perlu diserahkan langsung ke pengadilan, lembaga pemerintah, atau badan resmi lainnya. Beberapa sworn translator juga menyediakan salinan elektronik selain terjemahan tersumpah asli.

 

Dokumen-Dokumen Umum yang Memerlukan Terjemahan Sworn Translator

Dokumen-Dokumen Umum yang Memerlukan Terjemahan Sworn Translator

Terjemahan oleh sworn translator sering kali di perlukan untuk berbagai jenis dokumen. Beberapa jenis dokumen yang paling umum membutuhkan terjemahan tersumpah meliputi:

 

1. Dokumen Hukum: Kontrak, putusan pengadilan, opini hukum, surat kuasa, dan teks hukum lainnya sering kali harus di terjemahkan oleh sworn translator agar dapat digunakan dalam proses hukum atau transaksi resmi.

 

2. Dokumen Status Sipil: Akta kelahiran, akta nikah, akta perceraian, akta kematian, dan surat adopsi sering di terjemahkan untuk di gunakan dalam proses imigrasi, klaim warisan, dan urusan hukum lainnya.

  Inggris Ke Indonesia Terjemahannya

 

3. Dokumen Pendidikan: Ijazah, transkrip, sertifikat akademik, dan surat rekomendasi sering memerlukan terjemahan tersumpah saat melamar ke universitas atau untuk pengakuan profesional di luar negeri.

 

4. Dokumen Keuangan: Laporan bank, laporan pajak, laporan keuangan, dan dokumen lain yang terkait dengan transaksi keuangan mungkin perlu di terjemahkan untuk tujuan bisnis atau hukum.

 

5. Dokumen Bisnis: Kontrak bisnis, akta pendirian perusahaan, paten, dan merek dagang sering di terjemahkan untuk di gunakan dalam kesepakatan bisnis internasional dan urusan hukum.

 

6. Dokumen Imigrasi dan Kewarganegaraan: Paspor, visa, izin tinggal, dan dokumen lain yang terkait dengan aplikasi imigrasi dan kewarganegaraan sering di terjemahkan oleh sworn translator.

 

Mengapa Memilih Sworn Translator?

Memilih sworn translator menawarkan beberapa keuntungan utama yang menjadikannya pilihan utama untuk menerjemahkan dokumen penting:

 

1. Validitas Hukum: Sertifikasi dari sworn translator memastikan bahwa dokumen terjemahan memiliki validitas hukum dan di akui oleh pengadilan, lembaga pemerintah, dan institusi resmi lainnya.

2. Akurasi: Sworn translator adalah profesional yang sangat terlatih dengan keahlian dalam bahasa dan hukum. Hal ini memastikan bahwa terjemahan yang di hasilkan akurat dan bebas dari kesalahan yang dapat menyebabkan komplikasi hukum.

3. Kerahasiaan: Sworn translator terikat oleh etika profesional dan perjanjian kerahasiaan, memastikan bahwa informasi sensitif yang terdapat dalam dokumen Anda di lindungi.

4. Kepatuhan terhadap Hukum Lokal: Dalam banyak kasus, hanya terjemahan yang di sertifikasi oleh sworn translator yang di terima oleh otoritas. Menggunakan sworn translator memastikan bahwa dokumen Anda memenuhi persyaratan hukum setempat.

5. Ketenteraman Pikiran: Mengetahui bahwa dokumen Anda telah di terjemahkan oleh profesional yang berkualifikasi dan di sertifikasi memberikan ketenteraman pikiran, terutama saat berurusan dengan urusan hukum atau resmi yang kompleks.

 

Cara Menemukan Sworn Translator yang Berkualitas

Menemukan sworn translator yang berkualitas sangat penting untuk memastikan bahwa dokumen Anda di terjemahkan dengan akurat dan di akui secara hukum. Berikut adalah beberapa tips untuk menemukan sworn translator yang tepat untuk kebutuhan Anda:

1. Periksa Kredensial: Pastikan bahwa penerjemah di akui secara resmi sebagai sworn translator oleh otoritas terkait di negara Anda atau negara tempat terjemahan di perlukan.

2. Minta Referensi: Jika memungkinkan, minta referensi atau ulasan dari klien sebelumnya yang telah menggunakan layanan penerjemah tersebut. Ini dapat memberi Anda gambaran tentang kualitas dan keandalan pekerjaannya.

3. Pertimbangkan Spesialisasi: Tergantung pada jenis dokumen yang perlu Anda terjemahkan, mungkin bermanfaat untuk memilih penerjemah yang berspesialisasi dalam terjemahan hukum, medis, atau teknis.

4. Diskusikan Waktu Penyelesaian: Pastikan untuk mendiskusikan waktu penyelesaian yang di harapkan untuk terjemahan, terutama jika Anda memiliki tenggat waktu yang ketat.

  Translate Buku Pdf Inggris

5. Tinjau Biaya: Terjemahan tersumpah bisa lebih mahal daripada terjemahan biasa karena sertifikasi hukum yang terlibat. Pastikan untuk mendapatkan perkiraan biaya yang jelas di awal.

 

Jasa Sworn Translator Translation

Jasa Sworn Translator Translation

Terjemahan oleh sworn translator memainkan peran penting dalam memastikan bahwa dokumen di terjemahkan dengan akurat dan di akui secara hukum di seluruh perbatasan. Apakah Anda sedang berurusan dengan urusan hukum, proses imigrasi, atau aplikasi akademis, menggunakan sworn translator memberikan jaminan bahwa dokumen Anda akan di terima dan di hormati oleh otoritas. Dengan memilih sworn translator yang berkualitas dan berpengalaman, Anda dapat menghadapi kompleksitas dokumentasi internasional dengan percaya diri.

 

Kami Mengerti Masalah Sworn Translator Translation Yang Anda Hadapi

  • Pertama, tidak ada waktu karena kesibukan kerja
  • Selanjutnya, lokasi client yang jauh dari ibu kota jakarta
  • Kemudian, ketidak tauan prosedur yang baik dan benar
  • Adanya surat asli tapi palsu
  • Tidak mau antri, mondar mandir ke instansi dan terjebak kemacetan ibu kota
  • Selanjutnya, kerugian inmaterial dan waktu yang tidak bisa di beli akibat surat aspal
  • Kemudian, gaptek dan pusing bagaimana cara mengisi formulir online
  • Selanjutnya, bingung dan takut mencari alamat yang di tuju selama berada di jakarta
  • Terakhir, takut kirim dokumen asli ke agent yang tidak jelas dan takut dokumen hilang

 

Serahkan semua permasalahan Sworn Translator Translation kepada Jangkar Groups :

  • Pertama, perusahaan resmi dan terdaftar di kementrian hukum dan ham sejak tahun 2008
  • Selanjutnya, memiliki kredibilitas legalitas usaha
  • Kemudian, memiliki kantor yang jelas alamatnya
  • Staff ahli yang akan memberikan pendampingan dan pelayanan
  • Konsultan yang siap melayani konsultasi kapan saja
  • Bisa di hubungi melalui email, whatsapp, dan telp di jam kerja
  • Selanjutnya, update informasi perkembangan order
  • Kemudian, dapat menghemat biaya hotel, tiket pesawat dan transportasi bagi client yang jauh dari ibukota jakarta.
  • Selanjutnya, proses cepat dan akurat dan di jamin keasliannya.
  • Tidak perlu Down payment (DP) pembayaran setelah dokumen selesai, client di kirim soft copy dan invoice.
  • Kemudian, lebih dari 1000 client telah menggunakan PT Jangkar Global Groups sebagai partner

 

Bagaimana caranya kirim dokumen persyaratan Sworn Translator Translation?
Cara kirim dokumen persyaratan Sworn Translator Translation bisa melalui : JNE, TIKI, DHL Kantor pos atau Gojek dan Grab. Setelah dokumen sampai ke PT Jangkar Global Groups maka staff kami akan memberitahukan kepada anda . Bahwa paket sudah di terima dengan baik dan langsung di proses sesuai dengan keinginan client.

 

Garansi yang di berikan oleh PT Jangkar Global Groups :

  • Kecepatan dan ketepatan waktu proses
  • Terhindar dari masalah surat asli tapi palsu (Aspal)
  • Terhindar dari unsur penipuan di karenakan pembayaran setelah dokumen selesai
  • Uang akan di kembalikan apabila dokumen anda tidak di terima oleh kedutaan karena legalisir kemenkumham dan legalisir kemenlu di ragukan keasliannya

YUK KONSULTASIKAN DULU KEBUTUHAN ANDA,
HUBUNGI KAMI UNTUK INFORMASI & PEMESANAN

Perusahaan berdiri pada tanggal 22 mei 2008 dengan komitmen yang kuat dari karyawan dan kreativitas untuk menyediakan pelayanan terbaik, tercepat dan terpercaya kepada pelanggan.
KUNJUNGI MEDIA SOSIAL KAMI

 

 

Email : [email protected]
Telp kantor : +622122008353 dan +622122986852
Pengaduan Pelanggan : +6287727688883
Google Maps : PT Jangkar Global Groups
Website : Jangkargroups.co.id

Abdul Fardi

penulis adalah ahli di bidang pengurusan jasa pembuatan visa dan paspor dari tahun 2020 dan sudah memiliki beberapa sertifikasi khusus untuk layanan jasa visa dan paspor