Tanggung Jawab Penerjemah Sah – Anda mungkin sering mendengar istilah penerjemah biasa dan penerjemah tersumpah. Namun, apa sebenarnya perbedaan antara keduanya? Pada artikel ini, kami akan membahas perbedaan antara penerjemah biasa dan penerjemah tersumpah, serta alasan mengapa memilih penerjemah tersumpah lebih di sarankan dalam beberapa situasi.
Baca juga : Translate Buku Bahasa Inggris
Penerjemah Biasa | Tanggung Jawab Penerjemah Sah
Pertama-tama, mari kita bahas apa yang di maksud dengan penerjemah biasa. Penerjemah biasa adalah seseorang yang memiliki keahlian dalam menerjemahkan dokumen dari satu bahasa ke bahasa lain, namun tidak memiliki sertifikasi resmi sebagai penerjemah.
Baca juga : Translate Indonesia Ke Inggris 7
Penerjemah biasa dapat berasal dari berbagai latar belakang pendidikan dan profesinya. Beberapa di antaranya mungkin telah belajar bahasa asing di sekolah atau universitas, sementara yang lain mungkin memiliki keahlian dalam bahasa tertentu karena pengalaman hidup mereka.
Baca juga : Cara Mudah Translate Indonesia : Panduan Lengkap
Karena tidak memiliki sertifikasi resmi, kualitas terjemahan dari penerjemah biasa dapat bervariasi tergantung pada kemampuan individu mereka. Beberapa penerjemah biasa mungkin mampu menghasilkan terjemahan yang akurat dan tepat waktu, sementara yang lain mungkin mengalami kesulitan dalam memahami nuansa bahasa atau menggunakan kosakata yang tepat.
Baca juga : Terjemahan Bahasa Inggris 3
Penerjemah Tersumpah | Tanggung Jawab Penerjemah Sah
Sementara itu, penerjemah tersumpah adalah orang yang telah melewati ujian sertifikasi resmi untuk menjadi penerjemah yang di akui oleh negara. Layanan Terjemahan Online Tersumpah memiliki kewenangan untuk menerjemahkan dokumen resmi, seperti akta kelahiran, surat nikah, dan dokumen hukum lainnya.
Baca juga : Menerjemahkan Bahasa Indonesia Menjadi Bahasa Inggris
Untuk menjadi penerjemah tersumpah, seseorang harus mengikuti pelatihan khusus dan lulus ujian sertifikasi yang ketat. Ujian tersebut biasanya mencakup tes tulis dan lisan dalam bahasa asal dan bahasa target, serta pengetahuan umum tentang hukum dan proses hukum.
Baca juga : Translate Dokumen Untuk Visa
Penerjemah tersumpah juga harus menandatangani sumpah untuk memastikan bahwa mereka akan menghasilkan terjemahan yang akurat dan setia pada dokumen aslinya, serta menjaga kerahasiaan informasi yang terkandung dalam dokumen tersebut. Mereka juga di wajibkan untuk terus memperbarui pengetahuan mereka tentang bahasa dan hukum untuk memastikan bahwa mereka selalu memberikan terjemahan terbaik bagi klien mereka.
Baca juga :
Perbedaan Utama | Tanggung Jawab Penerjemah Sah
Perbedaan utama antara penerjemah biasa dan penerjemah tersumpah adalah bahwa penerjemah tersumpah memiliki sertifikasi resmi dan kewenangan untuk menerjemahkan dokumen resmi. Mereka juga memiliki pengetahuan dan pengalaman khusus dalam hukum dan proses hukum, yang sangat penting dalam menerjemahkan dokumen-dokumen tersebut.
Baca juga : Translator Bahasa Sunda Ke Jawa
Di sisi lain, penerjemah biasa tidak memiliki sertifikasi resmi dan tidak memiliki kewenangan untuk menerjemahkan dokumen resmi. Meskipun beberapa penerjemah biasa mungkin memiliki kemampuan bahasa yang sangat baik, kualitas terjemahan mereka mungkin bervariasi dan tidak dapat di andalkan pada dokumen-dokumen yang memerlukan akurasi dan keabsahan resmi.
Baca juga : Menerjemahkan Ke Dalam Bahasa Indonesia
Kapan Menggunakan Penerjemah Tersumpah | Tanggung Jawab Penerjemah Sah
Sebagai aturan umum, di sarankan untuk menggunakan jasa penerjemah tersumpah ketika Anda perlu menerjemahkan dokumen resmi seperti akta kelahiran, surat nikah, dokumen hukum, dan dokumen lain yang memiliki nilai resmi. Penerjemah tersumpah mampu memberikan terjemahan yang akurat dan setia pada dokumen asli, yang sangat penting untuk memastikan bahwa dokumen tersebut sah dan dapat di terima dalam lingkungan hukum atau administrasi.
Baca juga : Translate Pdf Inggris Ke Indonesia Free
Penting juga untuk mencatat bahwa beberapa negara mensyaratkan penggunaan penerjemah tersumpah untuk menerjemahkan dokumen resmi. Oleh karena itu, pastikan untuk memeriksa persyaratan negara Anda sebelum memilih penerjemah.
Baca juga : Menerjemahkan Inggrisnya Bagaimana Cara Menterjemahkan
Kesimpulan Tanggung Jawab Penerjemah Sah
Dalam kesimpulannya, perbedaan antara penerjemah biasa dan penerjemah tersumpah terletak pada sertifikasi resmi dan kewenangan untuk terjemahan dokumen resmi. Kualitas terjemahan dari penerjemah biasa dapat bervariasi, tergantung pada kemampuan individu mereka, sementara penerjemah tersumpah memiliki pengetahuan dan pengalaman khusus dalam hukum dan proses hukum.
Baca juga : Translate Pdf English Ke Indonesia Dengan Mudah
Jadi, jika Anda perlu menerjemahkan dokumen resmi, di sarankan untuk menggunakan penerjemah tersumpah untuk memastikan bahwa terjemahan Anda akurat dan sah secara resmi. Demikianlah penjelasan tentang apa perbedaan antara penerjemah biasa dan penerjemah tersumpah.
Baca juga : Translate Inggris Ke Indonesia 12 : Panduan Lengkap
Kami Mengerti Masalah Penerjemah Tersumpah Yang Anda Hadapi
- Tidak ada waktu karena kesibukan kerja
- Lokasi client yang jauh dari ibu kota jakarta
- Ketidak tauan prosedur yang baik dan benar
- Adanya surat asli tapi palsu
- Tidak mau antri, mondar mandir ke instansi dan terjebak kemacetan ibu kota
- Kerugian inmaterial dan waktu yang tidak bisa di beli akibat surat aspal
- Gaptek dan pusing bagaimana cara mengisi formulir online
- Bingung dan takut mencari alamat yang di tuju selama berada di jakarta
- Takut kirim dokumen asli ke agent yang tidak jelas dan takut dokumen hilang
Baca juga : Translator Inggris Ke Indonesia : Praktis
Serahkan semua permasalahan Penerjemah Tersumpah kepada Biro jasa pengurusan visa :
- Perusahaan resmi dan terdaftar di kementrian hukum dan ham sejak tahun 2008
- Memiliki kredibilitas legalitas usaha
- Memiliki kantor yang jelas alamatnya
- Staff ahli yang akan memberikan pendampingan dan pelayanan
- Konsultan yang siap melayani konsultasi kapan saja
- Bisa di hubungi melalui email, whatsapp, dan telp di jam kerja
- Update informasi perkembangan order
- Dapat menghemat biaya hotel, tiket pesawat dan transportasi bagi client yang jauh dari ibukota jakarta.
- Proses cepat dan akurat dan di jamin keasliannya.
- Tidak perlu Down payment (DP) pembayaran setelah dokumen selesai, client dikirim soft copy dan invoice.
- Lebih dari 1000 client telah menggunakan PT Jangkar Global Groups sebagai partner
Baca juga : Agen Terjemahan Bahasa Inggris Ke Bahasa Indonesia Google
Bagaimana caranya Penerjemah Tersumpah ?
Cara kirim dokumen Penerjemah Tersumpah bisa melalui : JNE, TIKI, DHL Kantor pos atau Gojek dan Grab. Setelah dokumen sampai ke PT Jangkar Global Groups maka staff kami akan memberitahukan kepada anda . Bahwa paket sudah di terima dengan baik dan langsung di proses sesuai dengan keinginan client.
Garansi Penerjemah Tersumpah yang di berikan oleh PT Jangkar Global Groups :
- Kecepatan dan ketepatan waktu proses
- Terhindar dari masalah surat asli tapi palsu (Aspal)
- Terhindar dari unsur penipuan di karenakan pembayaran setelah dokumen selesai
- Uang akan di kembalikan apabila dokumen anda tidak di terima oleh kedutaan karena legalisir kemenkumham dan legalisir kemenlu di ragukan keasliannya
PT Jangkar Global Groups berdiri pada tanggal 22 mei 2008 dengan komitmen yang kuat dari karyawan dan kreativitas untuk menyediakan pelayanan terbaik, tercepat dan terpercaya kepada pelanggan.
YUK KONSULTASIKAN DULU KEBUTUHAN ANDA,
HUBUNGI KAMI UNTUK INFORMASI & PEMESANAN
KUNJUNGI MEDIA SOSIAL KAMI
Website: Jangkargroups.co.id
Telp kantor : +622122008353 dan +622122986852
Pengaduan Pelanggan : +6287727688883
Google Maps : PT Jangkar Global Groups













