Penerjemah Tersumpah Jepang Terbaik

Jasa penerjemah tersumpah bahasa jepang kini makin banyak di cari di Indonesia. Hal ini karena hubungan diplomatik Indonesia dan Jepang terlihat makin menguat. Bisa di amati dari Jepang yang bergantung pada Indonesia akan bahan-bahan mentah misalnya gas bumi dan minyak. Sementara Indonesia sendiri merupakan pasar utama komoditi Jepang yaitu produk otomotif.

baca juga : Persyaratan Visa Bisnis di Jepang

 

Fakta tersebut membuat semakin banyak perusahaan Jepang yang akhirnya menanamkan modal di Indonesia. Banyak sekali dokumen-dokumen yang harus di terjemahkan saat perusahaan Jepang memutuskan bergabung dengan perusahaan Indonesia. Seperti misalnya untuk kebutuhan legalitas, termasuk surat perjanjian kerja, akta pendirian perusahaan dan masih banyak lagi.

baca juga : Persyaratan Pindah Sekolah ke Jepang

 

Penerjemah Tersumpah Jepang Resmi

Bahasa Jepang juga di kenal sebagai salah satu bahasa yang tidak semua orang paham karena cukup sulit untuk dipelajari. Sementara dokumen yang perlu di terjemahkan sifatnya adalah resmi. Kesalahan terjemahan akan sangat fatal akibatnya. Oleh karena itu peran jasa penerjemah tersumpah bahasa jepang sangat di butuhkan dalam hal ini.

baca juga : Persyaratan Pindah Sekolah ke Jepang

 

Apa Itu Jasa Penerjemah Tersumpah Jepang ? Apa Bedanya Dengan Penerjemah Biasa?

 

Penerjemah tersumpah bahasa jepang sudah tentu berbeda dengan penerjemah biasa. Untuk kepentingan translate dokumen resmi, sebaiknya gunakan jasa penerjemah tersumpah bahasa jepang. Hal ini karena dokumen resmi yang akan di transalate nantinya akan lebih terjamin keabsahannya. Mungkin ada yang belum seberapa paham apa itu penerjemah tersumpah bahasa jepang.

baca juga : Persyaratan Visa Bisnis Jepang

 

PENERJEMAH TERSUMPAH

 

Jadi jasa penerjemah tersumpah bahasa Jepang juga biasa di sebut sworn translator. Mereka bukan penerjemah biasa karena sudah sudah lulus ujian UKP (Ujian Kualifikasi Penerjemah). Para peserta UKP ini harus memperoleh nilai maksimal yaitu A atau 80 jika di ukur dengan angka. Khusus di Indonesia ujian UKP hanya di selenggarakan di Universitas Jakarta.

baca juga :Penerjemah Bahasa Jepang

 

Lulus UKP Penerjemah Tersumpah Jepang

Nantinya mereka yang sudah lulus UKP ini akan langsung di ambil sumpahnya oleh gubernur Jakarta, atau pejabat lain yang telah di tunjuk. Penerjemah tersumpah juga punya lingkup tugas sendiri. Mereka hanya bertugas mentranslate dokumen penting saja. Misalnya dokumen keimigrasian, akta lahir, akta cerai, surat dagang, dan dokumen resmi lainnya.

baca juga :VISIT VISA JEPANG

 

Lain dengan penerjemah bahasa jepang biasa non tersumpah. Mereka ini tidak perlu melalui proses sertifikasi khusus seperti penerjemah tersumpah. Bisa langsung melakukan pekerjaan translate walaupun belum ikut tes kualifikasi. Jasa penerjemah bahasa jepang non tersumpah ini banyak sekali di temukan di internet.

baca juga :Pusat Penerjemah Tersumpah Bahasa Jepang Indonesia

 

Perbedaan Penerjemah Tersumpah Jepang

Dokumen yang di translate pun tidak sama dengan penerjemah tersumpah. Penerjemah bahasa Jepang non tersumpah paling banyak menerjemahkan dokumen yang sifatnya non legal. Misalnya seperti artikel, materi presentasi, dan masih banyak lagi dokumen tidak resmi lainnya. Perbedaan paling menonjol dari penerjemah tersumpah dan non tersumpah ada pada tarifnya.

baca juga : Pilihan Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Jepang

 

  Translator Turki Indonesia: Solusi Tepat untuk Komunikasi Antarbahasa

Penerjemahan, Pilihan Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Jepang

 

Selain itu penerjemah bahasa Jepang tersumpah juga punya sejenis cap yang sudah di tandatangani. Jadi nanti, setiap dokumen yang sudah di translate oleh penerjemah tersumpah, akan di berikan cap tersebut.

baca juga : Jasa Penerjemah tersumpah Translate Bahasa Jepang

 

Sejarah Singkat Penerjemah Tersumpah Jepang

 

Bahasa Jepang, memang menjadi bahasa resmi negara Jepang hingga kini. Sampai sekarang bahasa ini sudah di pakai oleh sekitar 125 juta penduduk negara tersebut. Tidak hanya itu saja, ada sebanyak 2,5 juta orang yang memakai bahasa Jepang sebagai bahasa kesehariannya. Meskipun tidak sedang tinggal di Jepang.

baca juga : Jasa Legalisir Kedutaan Jepang Dokumen Studi Berpengalaman

 

Di balik fakta tersebut, sebenarnya bahasa Jepang punya sejarah tersendiri. Konon orang-orang Jepang zaman dahulu sebetulnya belum punya jenis huruf khusus untuk menulis. Kemudian muncullah aksara Tiongkok yang masuk ke Jepang. Kejadian ini berlangsung sekitar abad ke-5. Sejak saat itu huruf-huruf mulai di kembangkan pelan-pelan.

baca juga : Biro Jasa Legalisir Dokumen Kedutaan Jepang

 

Penerjemah Tersumpah Jepang Huruf Kanji

Siapa sangka huruf Jepang yaitu kanji adalah berasal dari daratan Tiongkok. Bahkan kini kanji sudah berkembang dan jumlahnya ada sekitar 2000 karakter. Sementara untuk huruf kanji yang di pakai untuk aksara Tiongkok jumlahnya ada sekitar 6000 karakter. Lalu bagaimana penggunaan bahasa Jepang di Indonesia?

baca juga : jasa Penerjemah Tersumpah Jepang

 

HURUF JEPANG, Pilihan Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Jepang

 

Faktanya, Indonesia adalah negara urutan kedua dengan pelajar bahasa Jepang terbanyak di seluruh dunia. Hingga kini ada sekitar 870 ribu orang Indonesia yang sedang berusaha belajar bahasa Jepang. Meskipun begitu, bahasa Jepang cukup populer di negara-negara lain.

baca juga : Referensi Penerjemah Tersumpah Bahasa Jepang Yang Handal Dan Terpercaya

 

Siapa Saja Yang Butuh Jasa Penerjemah Tersumpah Jepang?

Jasa penerjemah tersumpah bahasa Jepang sangat anda butuhkan oleh beberapa pihak. Tidak hanya untuk kepentingan bisnis saja. Jadi siapa saja yang sebetulnya membutuhkan jasa penerjemah tersumpah bahasa Jepang? Simak pembahasan selengkapnya berikut ini :

baca juga : JASA PENERJEMAH TERSUMPAH BAHASA JEPANG

 

1. Orang Yang Ingin Melanjutkan Studi Ke Jepang

Jepang memang negara maju karena seringnya mengeluarkan inovasi terbaru. Ini membuat dunia pendidikan di negara tersebut terbukti sangat bagus. Tidak jarang orang-orang luar Jepang malah ingin melanjutkan pendidikan di negara tersebut, termasuk orang Indonesia sendiri. Lalu bagaimana bisa calon mahasiswa jepang butuh jasa penerjemah tersumpah?

baca juga :BEASISWA KE JEPANG

 

Tentu saja beberapa dokumen kebutuhan mereka untuk mengajukan beasiswa butuh anda translate untuk anda legalkan. Dokumen seperti transkrip nilai, ijazah, atau surat rekomendasi pasti pakai bahasa negara asal bukan? Pihak jepang baru bisa mengakui dokumen tersebut setelah anda legalkan di kedutaan. Namun sebelumnya harus anda terjemahkan dulu kedalam bahasa Jepang.

baca juga : PERSYARATAN VISA IKUT SUAMI KE JEPANG

 

Tak hanya itu saja para calon mahasiswa juga perlu mendapatkan izin tinggal bukan? Dokumen yang di perlukan adalah  akta kelahiran. Tentu saja ini perlu di translate dulu ke dalam bahasa Jepang. Baru bisa di legalkan di kedutaan Jepang.

baca juga :PERSYARATAN VISA BELAJAR KE JEPANG

 

2. Para Pebisnis

Sudah sedikit di singgung dalam pembahasan sebelumnya, jika hubungan bilateral antara Indonesia dan Jepang semakin baik. Ini artinya semakin banyak perusahaan jepang yang akhirnya ingin bekerja sama dengan perusahaan Indonesia. Dalam hal kerja sama antar perusahaan beda negara tentu perlu prosedur khusus.

baca juga :PERSYARATAN VISA WAIVER JEPANG

 

Para Pebisnis, Pilihan Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Jepang

baca juga : PERSYARATAN LEGALISIR IJAZAH JEPANG

Perusahaan jepang tentu perlu tahu perusahaan Indonesia yang akan bekerja sama dengannya. Ini bisa di lihat dari profil perusahaan dan surat surat izin usaha. Karena masih berbahasa Indonesia, pasti perlu di translate dulu dalam bahasa Jepang bukan? Tidak hanya itu, saat menanam saham perusahaan jepang pun perlu meneliti beberapa laporan keuangan perusahaan Indonesia.

baca juga : PERSYARATAN VISA JEPANG

 

  Penerjemah Bahasa Arab Tersumpah Terbaik

Baru setelah deal mau investasi, perusahaan juga pasti ingin membaca surat kontrak kerjasama serta surat kesepahaman. Semua harus di translate dulu dalam bahasa Jepang.

baca juga : EXPORT SUMPIT KE JEPANG

 

3. Penyuka Komik atau Novel Jepang

Saat ini Jepang menunjukkan kemajuan dalam berbagai bidang. Bukan hanya pendidikan, namun juga hiburan. Beberapa hiburan dari negeri Sakura tersebut terbukti makin banyak yang menggemari. Termasuk beberapa novel dan komik mereka yang makin menarik. Penikmat komik dan novel Jepang ada di seluruh penjuru dunia.

baca juga : Penyedia Jasa Pelaporan Kelahiran ke KBRI Tokyo Terbaik

 

Tidak terkecuali Indonesia. Namun nyatanya, orang Indonesia tidak semua yang pandai bahasa Jepang. Mereka masih dalam tahap belajar yang pastinya masih punya banyak ketidaktahuan. Sayang sekali jika sampai mahal-mahal membeli komik dan novel jepang tapi tidak tahu maknanya. Apalagi jika kebetulan komik dan novel karya penulis favorit.

baca juga : SYARAT VISA DEPENDENT JEPANG

 

Jika di translate sendiri mungkin ada banyak hal yang rancu sehingga tidak bisa anda nikmati dengan nyaman. Maka dari itu di sini peran penerjemah tersumpah bahasa Jepang sangat anda perlukan. Mereka dapat membantu mentranslate novel atau komik Jepang sehingga dapat anda baca dengan baik.

 

4. Sedang Melakukan Penelitian Menggunakan Sumber Berbahasa Jepang

Para peneliti tentu akan berusaha menyempurnakan penelitiannya dengan cara memperbanyak sumber. Jika kebetulan sumber-sumber yang anda peroleh dalam negeri tidak cukup membantu, maka sumber dari luar sangat kami sarankan. Negara Jepang termasuk negara maju. Artikel-artikel penelitian dari negara tersebut akan sangat membantu.

 

Oleh karena untuk penelitian, sebaiknya tidak main-main ketika mentranslatenya. Karena nanti akan malah menjadi kesalahpahaman. Jadi menyerahkannya pada jasa penerjemah tersumpah bahasa Jepang adalah pilihan terbaik

 

5. Mereka Yang Berencana Kerja Di Jepang

Beberapa sumber menyebutkan jika pekerja asing di Jepang di bayar sangat tinggi. Ini mengapa banyak sekali orang asing yang ingin mencoba bekerja di negara tersebut, termasuk orang Indonesia. Tapi ingat sebelum pergi bekerja ke Jepang pastikan dulu kelengkapan dokumennya.

 

Dokumen penting seperti akta kelahiran, ijazah, transkip dan lainnya perlu anda legalkan dulu ke kedutaan. Sebelumnya tentu perlu proses translate dulu. Tidak hanya dokumen penunjang data diri saja sebetulnya.

 

Dokumen seperti surat pengalaman kerja juga penting untuk anda siapkan. Sama seperti dokumen lainnya, surat pengalaman kerja juga perlu anda translate dulu ke dalam bahasa jepang supaya legal di negara tersebut.

 

Menerjemahkan Dokumen Sendiri, Pilihan Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Jepang

 

Beberapa Kesulitan Saat Menerjemahkan Dokumen Bahasa Jepang Sendiri

Menerjemahkan sendiri bahasa Jepang memang bisa anda lakukan, namun sangat sulit. Bahasa Jepang tergolong bahasa yang cukup rumit, bahkan untuk anda pelajari sekalipun. Ada banyak sekali kesulitan dalam mentranslate bahasa Jepang. Hal inilah mengapa sebaiknya mengandalkan jasa penerjemah tersumpah bahasa Jepang. Kesulitan yang biasa anda temui ketika translate dokumen bahasa jepang sendiri yaitu :

 

1. Kosakata Bahasa Jepang Sulit Di pahami

Bahasa Jepang memiliki kosakata yang tidak biasa anda pakai oleh orang dari bangsa lain termasuk Indonesia. Banyak sekali kosakata yang anda pakai membuat banyak orang bingung dan tidak mengerti. Masih anda tambah lagi dengan banyaknya huruf yang anda pakai. Bahasa Jepang resmi memakai setidaknya 4 aksara dalam penggunaannya.

 

Pertama aksara atau huruf Hiragana. Belum cukup, Jepang juga menggunakan aksara Katakana. Ada lagi huruf kanji yang jumlahnya bahkan mencapai ribuan. Belum lagi jepang juga ternyata masih memakai huruf latin atau biasa anda sebut Romaji. Meskipun begitu penulisan Romaji dan Latin Indonesia tentu jauh berbeda.

  contoh penerjemah tersumpah belanda Unggulan

 

2. Huruf Kanji Tidak Semua Orang Paham

Huruf kanji pertama kali di bawa dari Cina. Bentuk huruf kanji ini jauh berbeda dengan huruf romawi, dan inilah yang membuatnya sulit anda pahami. Ada sekitar 50 ribu huruf kanji yang anda pakai oleh orang jepang. Meskipun hanya sekitar 2000 hingga 3000 buah yang anda pakai dalam kehidupan sehari-hari, namun angka tersebut tergolong sangat banyak.

 

Orang Jepang saja terutama pelajar menghabiskan waktunya selama masih tingkatan SD, SMP, SMU untuk belajar kanji. Bahkan kanji juga masih menjadi mata kuliah di beberapa jurusan universitas. Bayangkan mereka yang notabene penduduk asli, masih terus belajar huruf kanji. Apalagi bagi orang bangsa lain yang masih asing dengan aksara ini.

 

3. Huruf Hiragana Dan Katakana Yang Sulit Di mengerti

Masalahnya, bahasa Jepang bukan hanya soal huruf kanji. Jangan lupa juga mereka juga punya huruf hiragana dan katakana. Kanji saja sudah cukup sulit, di tambah lagi dengan huruf hiragana dan katakana juga. Meskipun hiragana dan katakana memang tak sebanyak jumlah huruf kanji.

 

Hiragana dan Katakana masing-masing punya 46 karakter. Tapi ingat, dalam 46 karakter itu di bagi lagi menjadi beberapa hal. Dalam 46 karakter hiragana dan katakana, terdiri dari 5 karakter vokal, dan 40 silabel. Belum lagi ada beberapa konsonan yang belum tentu semua orang hafal apalagi memahami semua karakter ini.

 

4. Bahasa Jepang Menggunakan 3 Tata Bahasa

Sudah cukup rumit soal banyaknya aksara. Masih ada tata bahasa yang di pakai juga membuat orang sulit untuk mengerti. Mungkin masih agak mirip dengan bahasa Inggris, tata bahasa pada bahasa Jepang ini ada 3 jenis. Masing-masing untuk waktu sekarang, lampau, dan masa depan. Tiap tata bahasa tentu berbeda penggunaan kosa katanya.

 

5. Penggunaan Kata Kerja di Belakang Kalimat

Bahasa Jepang juga punya ciri yang tidak biasa yaitu penggunaan kata kerja yang di pasang di belakang kalimat. Jadi jika di Indonesia ada kalimat “saya makan mie”. Maka dalam bahasa Jepang penulisannya menjadi “saya mie makan”. Dalam hal inilah orang Indonesia banyak melakukan kesalahan terjemah.

 

6. Struktur Kalimatnya Berbeda Dengan Bahasa Indonesia

Struktur kalimat dalam bahasa Jepang saja sudah berbeda dengan bahasa Indonesia. Bahasa Indonesia punya struktur kalimat yang sama dengan bahasa Inggris yaitu SPO. Berbeda dengan struktur kalimat bahasa Jepang. Dalam bahasa jepang strukturnya SOP, sama seperti bahasa Jerman dan Turki

 

7. Banyak Perubahan Dalam Kata Kerja

Setiap partikel dalam bahasa Jepang anda sesuaikan dengan kata benda bukan kata kerja. Hal ini menyebabkan banyak sekali perubahan pada kata kerja yang anda pakai. Selain itu bahasa jepang tidak mengenal konjungsi. Menyebabkan setiap kalimat akan terkesan ambigu, jika tidak terlalu terbiasa menggunakan bahasa Jepang.

 

8. Bahasa Jepang Termasuk Bahasa Yang Paling Sulit Anda pelajari

Nyatanya, bahasa Jepang termasuk bahasa yang paling sulit untuk anda pelajari. Anda banding bahasa lain sepertinya lebih mudah. Bahkan lebih mudah belajar bahasa arab, cina, kanton, atau bahasa Korea. Oleh karena cukup sulit anda pelajari, maka bisa anda pastikan tidak semua orang paham dengan baik bahasa Jepang.

 

9. Banyak Kata Serupa Namun Punya Arti Berbeda

Kesulitan lain dalam mentranslate bahasa Jepang adalah banyaknya jumlah kata yang sebenarnya serupa. Namun ternyata punya arti yang berbeda. Ini lah yang sering membuat hasil translate menjadi rancu. Malah tidak nyambung  antara kalimat satu dengan yang lain. Maka jika tidak benar-benar ahli, dokumen tidak bisa benar-benar valid setelah anda translate.

 

Pilihan Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Jepang Terbaik, Pilihan Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Jepang

Penerjemah Tersumpah Jepang Dokumen Penting

Sudah sedikit kami jelaskan pada pembahasan sebelumnya jika ternyata sangat sulit untuk menerjemahkan dokumen bahasa Jepang. Maka sangat kami sarankan untuk menggunakan jasa penerjemah tersumpah bahasa Jepang. Apalagi untuk kebutuhan translate dokumen penting. Setidaknya memakai jasa penerjemah tersumpah, akan lebih banyak memberikan manfaat seperti :

 

  • Dokumen yang anda translate pasti akurat. Pasti tidak mau bukan, dokumen resmi yang akan anda translate malah tidak akurat? Ini akan sangat berbahaya jika dokumen anda pakai untuk kebutuhan penting. Seperti melanjutkan kuliah di Jepang atau kerja di sana. Bisa-bisa gagal pergi jika dokumen tidak valid.
  • Lebih hemat waktu, karena jika anda translate sendiri pasti membutuhkan waktu yang tidak sebentar. Sedangkan dokumen untuk kebutuhan mendesak, harus segera anda terjemahkan. Dengan pakai jasa penerjemah tersumpah bahasa Jepang tentu akan lebih menghemat waktu.

 

Penerjemah Tersumpah Jepang Terbaik

Pilihan jasa penerjemah tersumpah bahasa Jepang terbaik adalah Jangkar Group. Jangkar Group punya tenaga sworn translator bahasa Jepang yang sangat unggul di bidangnya. Pemilik dokumen penting juga tidak perlu takut dokumennya tidak aman. Jangkar group selalu menjaga kerahasiaan data atau dokumen pribadi pelanggan, jadi tidak perlu khawatir.

 

Pastikan saja untuk memilih jasa penerjemah tersumpah bahasa Jepang terbaik seperti Jangkar Group. Untuk informasi lebih lanjut silahkan hubungi nomor yang sudah tertera, atau datang langsung pada alamat yang tercantum.

 

Penerjemah Tersumpah Bahasa Jepang, Pilihan Jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Jepang  

 

Adi