Contoh Terjemahan Ijazah Dalam Bahasa Inggris

Pendahuluan

Ijazah adalah dokumen penting yang menunjukkan kualifikasi pendidikan seseorang. Ijazah diterbitkan oleh lembaga pendidikan tertentu setelah menyelesaikan program studi yang ditetapkan. Ijazah biasanya berisi informasi tentang nama siswa, lembaga pendidikan, program studi, dan tanggal kelulusan. Namun, kadang-kadang siswa perlu menerjemahkan ijazah mereka ke bahasa Inggris untuk tujuan tertentu, seperti melanjutkan studi atau mencari pekerjaan di luar negeri.

Contoh Terjemahan Ijazah Dalam Bahasa Inggris

Berikut adalah contoh terjemahan ijazah dalam bahasa Inggris:

Universitas XYZ

Ijazah

Nama: Budi Santoso

Program Studi: Teknik Sipil

Tanggal Kelulusan: 1 Januari 2021

Kami, Universitas XYZ, dengan ini memberikan ijazah kepada Budi Santoso yang telah menyelesaikan program studi Teknik Sipil. Budi Santoso telah memenuhi semua persyaratan akademik yang ditetapkan untuk program studi ini dan telah dinyatakan lulus pada tanggal 1 Januari 2021.

Dalam program studi ini, Budi Santoso telah menyelesaikan mata kuliah yang berkaitan dengan desain bangunan, konstruksi, struktur, dan teknologi konstruksi. Selain itu, Budi Santoso juga telah menyelesaikan proyek akhir yang berkaitan dengan perencanaan dan desain bangunan. Dengan hasil studinya yang luar biasa, Budi Santoso layak menerima ijazah ini.

  Kamus Penerjemah Indonesia Inggris

Ijazah ini diterbitkan dan disahkan pada tanggal 1 Januari 2021 oleh Universitas XYZ.

Bagaimana Cara Menerjemahkan Ijazah ke Bahasa Inggris?

Menerjemahkan ijazah ke bahasa Inggris adalah proses penting yang harus dilakukan dengan hati-hati. Berikut adalah beberapa tips untuk menerjemahkan ijazah ke bahasa Inggris:

1. Cari penerjemah yang berpengalaman dan terpercaya. Pastikan penerjemah memiliki sertifikasi atau pengalaman yang cukup dalam menerjemahkan dokumen akademik.

2. Pastikan terjemahan akurat dan benar. Periksa terjemahan untuk memastikan bahwa semua informasi yang tersedia pada ijazah asli telah diterjemahkan dengan benar.

3. Perhatikan format terjemahan. Terjemahan harus memiliki format yang sama dengan ijazah asli dan harus mencakup semua informasi yang relevan.

4. Periksa terjemahan dengan sumber asli. Pastikan terjemahan benar-benar mencerminkan informasi yang ada pada ijazah asli.

5. Simpan salinan terjemahan. Simpan salinan terjemahan untuk penggunaan di masa depan, seperti untuk melamar pekerjaan atau melanjutkan studi di luar negeri.

Kesimpulan

Menerjemahkan ijazah ke bahasa Inggris adalah proses penting bagi mereka yang ingin melanjutkan studi atau mencari pekerjaan di luar negeri. Dengan memilih penerjemah yang berpengalaman dan memperhatikan format terjemahan, Anda dapat memastikan bahwa ijazah Anda diterjemahkan dengan benar dan akurat. Simpan salinan terjemahan untuk penggunaan di masa depan.

  Translate Jurnal Online Gratis
Victory